انگلیسی در رستوران
زمانی که به یک کشور انگلیسی زبان مسافرت می کنید و به قصد خوردن یک وعده غذایی به رستوران را دارید، باید نسبت به اصطلاحات رایج انگلیسی در رستوران تسلط کافی داشته باشید تا بتوانید با متصدی صحبت کنید، منظور خود را بیان کنید، غذای مورد نظر را سفارش دهید و هزینه را حساب کنید. به همین جهت تعدادی از کلمات، جملات و عبارات پرکاربرد در این زمینه را به شما آموزش میدهیم تا در این زمینه نیز اطلاع کافی داشته باشید.
1- زمانیکه به دنبال رستوران خوب هستید..

1- نظرت چیه برای شام به همبرگر فروشی جدید برویم.

How about going to the new hamburger place for dinner?

2- بیا یک غذای مختصری بخوریم.

Let’s have a snack/ a bite.

3- اگر قبل از ناهار زیاد هله هوله بخوری، اشتهایت کور میشه.

If you eat a lot of junk food before lunch, you spoil your appetite.

4- می توانی یک رستوران با کلاس بهم معرفی کنی؟

Can you put me onto a high-class restaurant?

5- دنبال یک رستوران ویژه غذاهای هندی میگردم.

I am looking for a restaurant specializing in Indian foods.

6- این نزدیکی ها دارند یک رستوران چینی راه می اندازند.

There’s a Chinese restaurant opening up nearby.

7- این رستوران کمی برای من گران است.

This restaurant is a bit pricey / expensive for me.

انتخاب رستوران به انگلیسی

8- سابق این رستوران مورد علاقه من بود، ولی کیفیت غذاهایش اخیراً پایین آمده است.

This used to be my favorite restaurant, but the standard of cooking has fallen off recently.

9- من غذاهای ایرانی را به خارجی ترجیح می دهم. شما چی؟

I prefer Iranian foods to foreign foods. How about you?

10- دارم از گرسنگی می میرم. دیگه وقت شام است.

I am starving/ starved. It’s time for dinner.

11- امروز صبح صبحانه مفصلی خوردم و به همین خاطر آنقدرها گرسنه نیستم.

I had a big breakfast this morning, so I am that hungry.

12- شنیدم سوپ مرغ/ خورش مرغ اینجا خیلی خوشمزه است.

I hear the chicken soup/chicken stew here is very delicious.

13- بیا بریم داخل یک خوراک جوجه سفارش بدیم. بریم؟

Let’s go in and order a chicken dish, shall we?

14- باشه،ولی مهمون من.

Ok, but it’s my treat.

15- اما هفته قبل هم تو ناهار را حساب کردی!

But you treated me to lunch last week, too!

16- می خواهی دُنگی حساب کنیم؟(هر کس پول خودش را حساب کنه)

How about going Dutch?

Meanings

Words

Meanings

Words

پیش‌غذا appetizer غذای رستوران که قیمت جداگانه دارد à la carte
نوشیدنی beverage مغز پخت به اندازه کافی a point (French, pronunciation: /pwah)
صندلی کودک booster seat در آب جوش فرو کردن (به منظور سفید کردن یا پوست کندن و غیره) blanch
ریز ریز شده chopped غذا شامل برش های کوچک نان (سرخ شده در روغن) breaded
سرخ شده با روغن زیاد deep fried شکایت کردن

(make a) complaint

تزئین غذا / تزئین کردن garnish کف

froth

برش لیمو lemon wedge پارچ

jug/ pitcher

گوشت چرخ کرده minced گوشت بریده شده به شکل گرد یا بیضی (به ویژه گوشت گاو یا گوساله)

medallion

سرخ کردن در ماهیتابه با روغن کم pan fry با یخ (نوشیدنی)

on the rocks

گوشت سرخ شده در دیگ pot-roast آب پز کردن

poach

تفت دادن در روغن یا کره sauté ساده plain
چاشنی / ادویه season خوش طعم / خوش مزه savory
گوشت به سیخ کشیدن و کبابی کردن spit-roast خوراک جانبی / مخلفات side dish
خورشت stew بخارپز کردن steam
پرشده (از ماده‌ای) / شکم‌پر (غذا) stuffed نی (برای نوشیدن) straw
چاشنی که روی یک غذا قرار می ریزند (به عنوان مثال، قارچ و ژامبون روی پیتزا) topping آب شیر / آب لوله کشی tap water

 

2- زمانی که وارد رستوران میشوید..

میشه یک میز 2 نفره به ما بدهید؟

Could we have a table for two, please?

قربان، چی سفارش می دهید؟

What would you like to order, sir?

 صورت غذا لطفاً.

Could I see the menu?

ترجیح می دهم پیش غذا سوپ بخورم

I prefer to have soup as a starter/an appetizer.

برای غذای اصلی چی میل دارید؟

What would you like for the main course?

نظرت چیه غذای دریایی سفارش بدیم؟

How about ordering seafood?

من ماهی دودی/ماهی آزاد شور دوست دارم.

I like smoked fish/pickled salmon.

لطفا یک لیوان آب پرتقال، دو تا تخم مرغ نیمرو و کمی نان تست بیاورید.

I’d like a glass of orange juice, two fried eggs and some toast, please.

می خوام غذای آب پز سفارش بدم،آخه سرمای بدی خوردم.

I would like to order boiled food because I have a bad cold.

من تخم مرغ آب پز می خورم.

I would like boiled eggs.

سفارش غذا در رستوران انگلیسی

عسلی یا سفت؟

Soft-boiled or hard-boiled?

من نیمرو می خورم.

I would like fried eggs.

خاگینه(هم بزنیم) یا نیمرو(زرده و سفیده مخلوط نشود)؟

Scrambled or sunny-side up?

اگر نظر مرا بپرسی، هیچ چیز خوشمزه تر از جوجه کباب شده (روی آتش کباب پز یا آتش مستقیم) نیست.

If you ask me, nothing is more delicious than barbecued chicken.

من جوجه سرخ شده را ترجیح می دهم.

I prefer fried chicken.

جوجه کباب شده (داخل فر یا روی آتش) فوق العاده خوشمزه است.

Roast chicken is absolutely delicious.

من یک پیتزا/ چیز برگر و یک ظرف سیب زمینی سرخ کرده می خواهم.

I would like a pizza / cheeseburger and order of French fries.

ترجیح می دهم، استیک، کباب یا یک چیزی تو این مایه ها سفارش بدهم.

I prefer to order a steak, kebab or something.

غذای مورد علاقه ام کباب/ مرغ سرخ کرده است.

My favorite food is kebab/fried chicken.

کباب تون چطوری باشد؟

How would you like your kebab?

دوست دارم کبابم نیم پز / معمولی/ کاملاً پخته باشد.

I would like it rare/medium/well-done.

نوشیدنی چی میل دارید؟

What would you like to drink?

نوشابه غیر الکلی دارید؟

Do you have soft drinks?

نوشابه رژیمی چطور؟

How about diet drinks?

لطف کنید یک نوشابه اضافه هم برای من بیاورید.

Please bring me an extra coke, too?

لطفاً برای من یک نوشابه قوطی ای بیاورید.

Please bring me a can of coke.

میشه لطفاً یک لیوان شیر موز برایم بیاورید؟

Could you please bring me a glass of banana milk shake?

لطفاً یک تکه یخ در آن بیاندازید.

Please put an ice cube in it.انگلیسی صحبت کردن در رستوران

من ترجیح می دهم نوشیدنی ها را را نی بنوشم.

I prefer to suck drinks through a straw.

این نوشابه گازش رفته است.

This coke is completely flat.

در یک روز داغ مثل امروز، یک نوشیدنی خنک خیلی می چسبد.

A cool drink is welcome on a hot day like today.

از تشنگی دارم هلاک میشم.

I am dying of thirst.

فکر می کنم بهتر است یک لیوان آب معدنی سفارش بدی. زود عطش را رفع می کند.

I think you had better order a glass of mineral water. It quenches your thirst fast.

این هم شربت پرتقال شما.

Here is your orangeade, sir.

مواظب باشید روی لباس تون نریزه.

Be careful not to spill it on your clothes.

دسر چی دارید؟

What dessert do you have for?

سفارش غذا در رستوران

سبزیجات/ خیار شور/ قارچ هم دارید؟

Do you have vegetables/pickles/mushrooms, too?

ممنون، چیز دیگه ای نمی خواهیم.

Thank you, we don’t anything else.

آیا این غذا ادویه ، فلفل، زنجبیل، دارچین، جعفری ، ریحان دارد؟

Does this food have any spice/pepper/ginger/cinnamon parsley/basil?

بوی این غذا اشتهای آدم را باز می کنه.

The smell of this food is appetizing.

این ماست اسانس مصنوعی داره.

This yoghurt has artificial flavoring.

به به، این غذا واقعاً خوشمزه است.

Yum! This food tastes really delicious.

اصطلاحات مربوط به رستوران در انگلیسی

اَه، این غذا بد مزه است.

Oh yuck! This food tastes awful.

این نوع غذا چرب و پر حجم است.

This kind of food is fatty and filling.

من به ندرت غذاهای پر نشاسته/ سنگین /چرب سفارش می دهم.

I seldom order starchy/heavy/greasy food.

نمی دونستم رژیم داری!

I did not know you were on diet!

دیگه نمی خواهم بیشتر از این وزنم اضافه بشه.

I don’t want to put on weight anymore.

تو باید کمتر غذاهای نشاسته ای بخوری.

You should cut on starchy foods.

میشه این قاشق ها را عوض کنید؟ آخه کثیف هستند.

Would you please change these spoons? They’re dirty.

این سیب زمینی های سرخ شده خیلی شور است

These French fries are too salty.

این کیک بیش از حد شیرین است.

This cake is too sweet.

این غذای هندی بیش از حد تند است.

This Indian food is too hot.

این چای خیلی پر رنگ است. لطفاً کم رنگش کنید.

This tea is too strong. Please make it weak.

این نان بیات است. لطفاً کم رنگش کنید.

This bread is stale. Please bring me some fresh bread.

این سس گوجه فرنگی/ مربا تاریخ مصرفش گذشته است.

This ketchup/jam is past its sell-b date/expiration date.

 من که سیر شدم. تو چی؟

I have had enough./ I am full. How about you?

من؟ من اینقدر گرسنه ام که یک گاو درسته را می خورم.

Me? I’m so hungry I could eat a horse!

این همبرگر را هم امتحان کن.

Try this hamburger, too.

نه ممنون، دیگه جا ندارم.

No, thanks; I just can’t eat more.

نوشابه ات را تمام کن. باید بریم.

Drink your coke up. We’ve got to go.

حساب کردن هزینه رستوران

من صورتحساب را پرداخت می کنم.

I am going to pay the bill/check.

ما با هم قرار گذاشتیم! قرار شد دنگی باشه.

We had a pact! We were supposed to go halves/Dutch.

گارسون، لطف کنید صورتحساب را بیاورید.

Waiter, would you please bring the bill/check?

به گارسون انعام بدهم؟

Shall I tip the waiter?

من دیگر به آن رستوران نمی روم. سرویس آنجا افتضاح بود.

I am not going to that restaurant anymore: the service was terrible.

امیدواریم که به خوبی با اصطلاحات رایج انگلیسی در رستوران آشنا شده باشید و بتوانید هنگام سفارش انواع غذا، بیان درخواستتان به متصدی و گارسون و حسابکردن هزینه از این اصطلاحات رایج استفاده کنید. در صورت تمایل میتوانید سایر مقالات ما را در رابطه با اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی مطالعه کنید:

 

ترجمه دورچین غذا به انگلیسی؟

Side items or sides

گارنیش (garnish) غذا به چه معناست؟

گارنیش به معنای تزئین کردن غذاست ( مثلا تزئین کردن خوراک با قرار دادن سبزی در کنار بشقاب)

ترجمه پیش غذا به انگلیسی؟

appetizer

نظر دادن به انگلیسی

یکی از مباحث بسیار مهم و کاربردی در زبان انگلیسی که حتما بعنوان یک زبان آموز باید به آن توجه کنید به اظهار نظر کردن در مورد موضوعات مختلف مربوط می شود. چرا که یکی از تکنیک هایی که برای آموزش زبان انگلیسی در کلاس های مکالمه بکار گرفته مییریم این است که شما باید در مورد موضوعات مختلفی به گفتگو بپردازید و به چالش کشیده شوید. این کار زمینه را برای یادگیری لغات جدید فراهم میکند و باعث می شود که با توجه به نیاز جمله از گرامر متناسب به طور صحیح استفاده کنید. طبق تجربه زبان آموزان از چند اصطلاح بسیار محدود برای شروع صحبت های خود هنگام نظر دادن به انگلیسی استفاده می کنند، به همین علت توصیه می کنیم که همزمان با اینکه سطح زبان انگلیسی شما تغییر می کند و به آموخته هایتان اضافه می شود، عبارات متنوع تر و جدیدتری برای اظهار نظر کردن به کار ببرید.

 

بیشتر بخوانید: یادگیری سریع لغات انگلیسی

 

انتخاب کلمات برای نظر دادن در شرایط گوناگون

1- وقتی که در گفتار خود قاطع هستید

زمانی که می خواهید قاطعانه و بدون هی تردیدی در رابطه با موضوعی اظهار نظر کنید. شروع جمله با فعل belive مناسبترین حالت بنظر می رسد. استفاده از چنین جمله ای برای مخاطب نشان دهنده این است که امکان اینکه نظرتان عوض شود بسیار کم است و با اطمینان نظرتان را بیان کرده اید.

 

.I believe Ronaldo is the best football player

به اعتقاد من رونالدو بهترین فوتبالیست است.

نظر دادن به زبان انگلیسی

 

برای اینکه تاکید و درجه مصمم بودن روی نظرتان را بیشتر کنید و نشان دهید که سرسختانه روی نظرتان تاکید دارید می توانید از بعضی از صفت ها یا قید ها در این عبارات و جملات استفاده کنید.

به جای …..I believe
می توانید از …… I strongly believe استفاده کنید.


به جای ……,In my opinion
از ….,In my honest opinion استفاده کنید.

مثال:

I strongly believe action movies are the best.

 

2- وقتی ممکن است تصمیمتان تغییر کند.

اما در مواقعی که ممکن است نظر شما عوض شود و شما خیلی هم روی نظرتان مصمم نیستید. میتوانید از guss استفاده کنید. به مثال زیر دقت کنید.

.I guess action movies are the best

من فکر می کنم فیلم های اکشن بهترین هستند.

 

عبارات زیر از بالا به پایین میزان تاکید کمتری را به همراه دارند.

,In my opinion
……I think
……I believe
……I suppose
……I guess……I like

 

اظهار نظر به انگلیسی

 

بهترین جایگزین کلمات متداول برای نظر دادن به انگلیسی

همانطور که اشاره کردیم در بسیاری از جلسات free discussion که برگزار می کنیم، تعدادی از کلمات برای بان آموزان جا افتاده است و معمولا از آنها استفاده می کنند. اما بهتر است که با جایگزینهای زیبایی که برای آنها وجود دارند نیز آشنا شوید. دقت داشته باشید که بعد از این عبارت ها باید حتما از کاما استفاده کنید، مکث کوتاهی داشته باشید و سپس جمله خود را ادامه دهید. این کار به همراه تلفظ و لحی که برای بیان به کار می برید باعث می شود که مفهوم درستی از گفته شما برداشت شود.

….,In my view
…..,From my viewpoint
…..,From my point of view
…..,According to me
…..,It seems to me

به مثال زیر توجه کنید:


,From my viewpoint
.pop songs are the best

 

پر کردن پاسخنامه آیلتس

شما به عنوان یک داوطلب شرکت در آزمون آیلتس چقدر شرایط روز آزمون و نحوه برگزاری آن آشنایی دارید؟ آیا شما هم همانند بسیاری دیگر از داوطلبان که تاکنون تحربه آیلتس را ندارند تصور می کنید که استفاده از منابع و تمرین و تکرار مطالب مهم مربوط به 4 مهارت اصلی برای کسب نمره بالای 7 کفایت می کند؟ حقیقت این است که آشنایی با برخی نکانی که مربوط به شرایط و نحوه برگزاری آزمون می شود تاثیر زیادی در نمره دریافتی شما دارد. تعداد سوالات، زمانبندی پاسخگویی به آنها و حتی نحوه پر کردن پاسخنامه آیلتس از مواردی هستند که اغلب اوقات داوطلبان به سادگی از کنار آنها می کذرند و اهمیتی قائل نمی شوند!

روش هایی وجود دارند که شما را با جزئیات آنچه که در روز آزمون IELTS اتفاق می افتد آشنا می کند. شرکت در کلاس های آمادگی آزمون آیلتس و استفاده از تجربیات اساتید برتر، شرکت در آزمون های آزمایشی ماک آیلتس و البته مطالعه کافی مقالاتی که تجربیات داوطلبانی که در سالهای اخیر در آزمون شرکت کرده اند از جمله این روش ها هستند.

در ادامه به اصول و قواعدی که هنگام پر کردن پاسخنامه آیلتس رعایت کنید تا نمره تان به درستی محاسبه شود را با هم مرور می کنیم:

اصول پر کردن پاسخنامه آیلتس

در آزمون آیلتس جدا از مهارت اسپیکینگ که به صورت شفاهی برگزار می شود و پاسخنامه رایتینگ که باید متنی را در آن بنویسید، دو مهارت دیگر یعنی ریدینگ و لیسنینگ پاسخنامه هایی را دارند که باید آنها را بصورت صحیح پر کنید.

پر کردن پاسخنامه ielts listening

در ابتدای بخش لیسنینگ در مدت زمان آن ۳۰ دقیقه یک فایل صوتی ضبط شده برایتان پخش می شود. در این مدت شما تنها بقدری فرصت دارید که نکات مهم فایل صوتی را نوت برداری کنید یا دوره عبارات کلیدی در برگه سوالات را خط بکشید.پس از به اتمام رسیدن فایل صوتی، تنها زمانی معادل ۱۰ دقیقه زمان دارید تا پاسخ های خود را در پاسخنامه یا answer sheet وارد نمایید.

نمونه پاسخنامه آیلتس

پر کردن پاسخنامه ielts reading

به بخش ریدینگ آیلتس یک ساعت زمان اختصاص داده شده است که طی مدت زمان یک ساعته باید به ۴۰ سوال در این بخش پاسخ دهید. با شروع بخش reading برگه سوالات به همراه پاسخنامه در اختیار شما قرار می گیرد. واضح است که در این بخش نیز مدت زمان خیلی کمی برای پاسخ دادن به این 40 سوال در اختیار دارید. بنابراین حتما پاسخ سوالات را تک به تک وارد answer sheet کنید. در غیر این صورت برای وارد کردن همه پاسخ ها به پاسخنامه با کمبود وقت مواجه می شوید و احتمال خطا در وارد کردن پاسخها در شرایط استرس زایی که در انتهای زمان این بخش وجود دارد بسیار بالا می رود.

نکات تاکیدی در پر کردن پاسخنامه آیلتس

  1. در ابتدای کار شماره داوطلبی خود را بطور کامل پر کنید.
  2. نام کامل خود را با حروف بزرگ (Capital Letters) بنویسید
  3. دقت کنید که در پاسخ ها غلط املایی نداشته باشید.
  4. به هیچ وجه از خودکار برای پاسخ دادن استفاده نکنید!
  5. برای نوشتن پاسخ هایتان حتما از مداد استفاده کنید.
  6. تاریخ امتحان میبایست در قسمت day و month هایلایت یا shade شود.
  7. در خارج از محدوده مشخص شده برای پاسخ ها هیچ چیز ننویسید؛ چرا که تقلب محسوب خواهد شد!
  8. اگر spelling کلمه درست نباشد نمره آن را نمیگیرید.
  9. در صورتی که پاسخ سوالی را نمیدانید، آن را بصورت حدسی تان را وارد کنید تا اگر درست باشد نمره آن را دریافت کنید.
  10. به جمع یا مفرد بودن جواب ها بسیار دقت کنید.
  11. اگر پاسخ سوالی را اشتباه وارد کردید. می توانید آن را خط زذه و کنارش پاسخ صحیح را بنویسید.

پاسخنامه های آیلتس

  • پاسخنامه آیلتس بالا با مداد تکمیل شده است و بخش های مورد نیاز پر شده اند.
  • املای کلمات در سراسر پاسخنامه قابل قبول است.
  • فقط یک پاسخ کامل نشده است (به یاد داشته باشید همیشه می توانید حدس بزنید)
  • اصلاحات ببا خط زدن پاسخ اشتباه و دوباره نوشتن آن انجام شده است

قطعا از اهمیت نتیجه و کاربرد مدرک ielts با خبرید و میدانید از آنجایی که که هزینه ثبت نام آیلتس به دلار محاسبه می شود باید هزینه بالایی قریبا به 6 میلیون تومان در سال 2021 پرداخت کنید. بنابراین توصیه می کنیم تا با دانش کافی و علم به جزئیات شرایط برگزاری آزمون نسبت به شرکت در آن اقدام کنید.

اسم مصدر در انگلیسی

یکی از اجزای اصلی جملات انگلیسی که در آموزش گرامر زیاد با آن سروکار داریم، مصدر فعل است. مصدر به کلمه ای گفته می شود که معنا و مفهم فعل جمله را مشخص می کند. اما زمان، شخص و تعداد افراد یا اشیائی که به آنها اشاره می کند را مشخص نمی کند. به همین علت این کلمه در دسته افعال قرار نمیگیرد و آن را نوعی اسم به شمار می آوریم. اما فرق بین اسم مصدر و مصدر در انگلیسی چیست؟ در پاسخ به این سوال باید بگوییم که با اضافه کردن ing به انتهای مصدر در که انگلیسی آن را بعنوان infinitive میشناسیم، اسم مصدر انگلیسی (gerund) ساخته می شود که کاربردهای مختلفی دارد.

کاربردهای اسم مصدر در زبان انگلیسی

1. نشان دادنِ هدف از انجام کاری:

در این حالت to معنای یکسانی با in order to یا so دارد.
مثال:

Sam came to collect his pay cheque.

.سام برای وصول کردنِ چک حقوقی خود آمد

I am calling to ask you about dad.

.من زنگ زدم تا از تو دربارۀ پدر بپرسم

2. نشان دادن اینکه یک چیز به چه منظور مورد اسفاده قرار میگیرد:

I don’t have anything to wear.

.من چیزی برای پوشیدن ندارم

Do you have some tea to drink?

چایی برای نوشیدن دارید؟

3. استفاده در جمله به عنوان فاعل یا Subject:

Cycling is a good habit for me on weekends!

دوچرخه سواری تو روزای آخر هفته تفریح خوبیه برای من!

در  این مورد Gerund نقش فاعلی دارد و می تواند به این شکل باشد:

e.g. Swimming is excellent exercise.

شنا کردن یک تمرین فوق العاده ست.

 

4. به عنوان تکمیل کننده فاعل یا Subject Complements.

در جمله ای که فعل To beداریم، اطلاعاتی که توضیح دهنده Subject هستند، به آنها Subject Complements گفته می شود.

  1. My second responsibility at office is typing the letters.

تایپ کردن نامه ها ، نسئولیت دوم من در اداره ست.

2. His problem is not coming to class on time.

مشکل او دیر به کلاس رسیدن نیست.

3. His hobby is playing footbal at yard.

سرگرمی او فوتبال بازی کردن در حیاط است.

5. به عنوان متمم یا As Object of Verb and Preposition

در این سبک از جملات Gerund به عنوان مفعول در جمله مورد استفاده قرار می گیرد. این مفعول هم می تواند Object of a Verb هم باشد. در فارسی به آنها متمم گفته می شود و به هر حال نقش مفعولی دارند.

 He’s worried about missing his bus.

او در رابطه با از دست دادن اتوبوسش نگران است.

I look forward to seeing you soon.

من امیدوارم که به زودی تو را ببینم.

 Are you tired of studying?

آیا از درس خواندن خسته ای؟

6. بعد از صفات:

It is do important for Jak to be patient to his little brother.

برای جک خیلی اهمیت دارد که با برادرش صبور باشد.

I am happy to be here.

من از اینجا بودنم خوشحالم.

7. برای قضاوت کردن و نظر دادن:

That is a dangerous way to behave.

آن روش رفتار کردن خطرناکی است.

what you said is a rude thing to say.

حرفی که زدی بی ادبانه بود.

8. همراه با قیود:

از دیگر کاربردهای مصدر با to در زبان انگلیسی این است که معمولا برای بیان دلیل رضایت یا عدم رضایت از مسئله‌ای با کلمات too و enough همراه می شود.

مصدر با to + (صفت/قید/اسم) + too/enough

در مثال های زیر دلیلِ مقدارِ اضافی چیزی با استفاده از مصدر با to بیان می‌شود:

There isn’t enough snow to ski on.

برفِ کافی برای اسکی کردن روی آن وجود ندارد.

This tea is too hot to drink.

.این چایی برای نوشیدن بیش از حد داغ است

9. همراه با کلمات سوالی:

همراه افعالی از جمله  ask, decide, explain, forget, know, show, tell, understand  در زبان انگلیسی که ممکن است با کلمات سؤالی نظیر: where, how, what, who, when همراه شوند، می‌توان از مصدر با to استفاده کرد. به مثالها توجه کنید:

I asked my teacher to repeat her example again.

من از معلمم خواستم تا مثالش را مجددا تکرار کند.

Do you understand what to do?

آیا می‌دانید چه کار باید انجام دهید؟

Tell me when to press the button.

به من بگو چه وقت دکمه را فشار دهم.

امیدواریم که مطالب این مقاله مورد توجه شما عزیزان قرار گرفته باشد. برای یادگیری سایر آموزشهای گرامر زبان انگلیسی می توانید مقالات مرتبط را دنبال کنید.

مقالات مرتبط:

اصطلاحات عاشقانه به انگلیسی

در همه زبانها همانطور که به دنبال یادگیری اصطلاحات و جملات رایج در مکالمات روزمره و رسمی هستید؛ باید برای موضوعات خاص نیز اصطلاحات و لغات پرکاربرد را بشناسید و به کار ببرید. یادگیری این جملات و حرفهای عاشقانه انگلیسی از موضوعاتی است که جذابیت ارتباط و گفتگو مابین دو نفر را نمایان می کند و همانند زبان فارسی با بکار بردن انواع لغات و جملات می توانید سطوح مختلفی از دوست داشتنتان را ابراز کنید. با ما همراه شوید تا تمامی اصطلاحات عاشقانه انگلیسی را به راحتی بیاموزید و به خاطر بسپارید.

 

شناخت و تعریف لغات و الفاظ عاشقانه انگلیسی

در زبان انگلیسی کلمات و الفاظ بسیاری به معنای عشق به کار میروند که گاها تفاوتهای جزئی دارند. 10 مورد از این کلمات عبارتند از:

Adore

1- این کلمه هم معنای love به کار می رود و برای نشان دادن عشق شدید به یک فرد استفاده می‌شود.

Affection

2- برای بیان احساس لطیف و گرم نسبت به کسی استفاده می شود.

Cherish

3- برای علاقه شدید و توجه زیاد به کسی استفاده میشود.

Court

4- کلمه Court در قرار های عاشقی به مردی اطلاق می ‌شود که تلاش می‌ کند خانمی را متقاعد کند که با او ازدواج کند.

Enchant

5- این کلمه عاشقانه در زبان انگلیسی برای جذب کردن کسی بکار می رود.

Fancy

6- تک کلمه عاشقانه انگلیسی با نشان دادن محبت یا عشق زیاد نسبت به شخصی دیگر.

Hold dear

7- کسی که به یک نفر خیلی علاقه دارد.

Hots for

8- اصطلاح عامیانه Hots for برای خواستن کسی بکار می رود.

Long for

9- کسی که واقعا شخص دیگری را می خواهد و به او علاقه بسیار دارد.

Worship

10- کلمه Worship به معنای پرستش شدید کسی از روی علاقه است. و برای نشان دادن عشق و علاقه بسیار زیاد در جملات عاشقانه انگلیسی بکار برده می‌شود.

 

معنای جمله جمله عاشقانه انگلیسی معنای جمله جمله عاشقانه انگلیسی
تو دلیل من برای زندگی کردن هستی. .You are my reason for living تنها تو را می خواهم. I want you, and only you
تو نیمه گم شده منی. .You’re my other half تو به زندگی من معنا می بخشی. .You make life worth living
از شدت دوست داشتنت نفسم بند میاد. You take my breath away تو منو کامل می کنی. .You complete me
از اولین باری که شما را در اتوبوس دیدم شیفته ­ی شما شدم. I’ve been smitten with you since I first saw you on the bus. من یک دل نه صد دل عاشق شما شده ام. I’ve fallen head over heels in love with you.
تو نور چشم من هستی. You are the apple of my eye. هری و مگان برای همدیگر آفریده شده اند. Harry and Meghan are a match made in heaven.

 

بیوگرافی و استاتوس عاشقانه به انگلیسی

1. I carry your heart with me; I carry it in my heart.

قلب تو را درون قلب خویش همراهی می کنم.

2. I will love you forever until the end of time.

No matter what you do! Cause you are my forever And nothing you do will make my stop loving you.

تا آخر عمر دوستت خواهم داشت. مهم نیست چیکار می‌کنی! چون تو همیشه برای من هستی و نمی توانی کاری کنی تا دوستت نداشته باشم.

3. Thank you for coming into my life. For letting me feel this love that I have for you. Because not everybody is as lucky as I am… To be loved by you.

ممنون که به زندگی من آمدی، برای اینکه به من اجازه دادی این عشقی که به تو دارم را حس کنم. چون همه به اندازه من خوشبخت نیستند که توسط تو دوست داشته شوند.

4. When love is real… it finds a way.

وقتی عشق واقعی باشد، راهی پیدا می کند.

5. Some hearts understand each other, even in silence.

بعضی از قلوب ، حتی در سکوت همدیگر را درک می کنند.

 

6.When the heart takes over, the mind can’t do a thing.

وقتی قلب تسخیر می شود ، ذهن نمی تواند کاری انجام دهد.

7. I will love you forever until the end of time! No matter what you do! Cause you are my forever! And nothing you do will make my stop loving you.

تا آخر عمرم دوستت خواهم داشت. مهم نیست چیکار می‌کنی! چون تو همیشه برای من هستی و نمی توانی کاری کنی تا دوستت نداشته باشم.

8. Thank you for coming into my life. For letting me feel this love that I have for you. Because not everybody is as lucky as I am… To be loved by you!

ممنون که به زندگی من آمدی، برای اینکه به من اجازه دادی این عشقی که به تو دارم را حس کنم. چون همه به اندازه من خوشبخت نیستند که توسط تو دوست داشته شوند!

 

بیشتر بخوانید: پرکاربردترین عبارات برای تشکر کردن به انگلیسی

 

ابراز عشق و علاقه به زبان انگلیسی

To love all your heart and soul

این یک جمله فوق العاده رمانتیک و عاشقانه برای ابراز عشق و دوست داشتن است.

You are my one and only.

با این جمله به پارتنرتان اطمینان میدهید که تنها عشق ابدی زندگی‌تان باقی خواهد ماند

Falling head over heel in love.

این جمله بیانگر احساس عشق و علاقه عمیق. به این معنا که شخص هیچ وقت نمی‌تواند به معشوقش فکر نکند.

 

A match in heaven

این اصطلاح معمولا توسط روزنامه‌ها و هنگامی که دو شخص مشهور عاشق یکدیگر شده یا نامزدی‌شان را اعلام می‌کنند بکار می‌رود.

 

عبارات و اصطلاحاتی که در این مقاله به آنها اشاره کردیم بیشتر در موقعیت هایی از جمله، بیان عشق در به طرف مقابل و خصوصا در روز ولنتاین به کار می رود. البته برای بیان ابراز علاقه و دوست داشتن نیازی به یادآوری مناسبتهای خاص و ویژه نیست و می توانید از هر فرصتی برای بیان علاقه به پارتنرتان استفاده کنید. در صورتی که معنای عبارتی در این زمینه را نمیدانید حتما در کامنتها ذکر کنید تا پاسخگوی سوالات شما عزیزان باشیم.

ترجمه با گوگل ترنسلیت

گوگل ترنسلیت که به آن گوگل ترنزلیت هم گفته میشود امکانی است که این موتور جستجوی پر طرفدار برای کاربران ترجمه کلمات و جملات بین دو زبان مختلف را انجام می دهد. اما ترجمه ای که دیکشنری گوگل انجام می دهد چقدر دقیق است و تا چه اندازه می توان به آن استناد کرد؟

بهترین روش برای ترجمه لعات انگلیسی

حتما شما هم از اساتید و معلمان زبان انگلسیی شنیده اید که توصیه می کنند برای پیدا کردن معنای دقیق لغات انگلیسی از دیکشنری های انگلیسی به انگلیسی از جمله لانگمن و آکسفورد استفاده کنید. در حالی که شما بیشتر به پیدا کردن معادل دقبق لغات به فارسی گرایش دارید. برای پیدا کردن معنای فارسی لغات و جملات انگلیسی هم استفاده از دیکشنری های انگلیسی به فارسی به مترجم گوگل ارجحیت دارد.

بیشتر بخوانید:

در چه مواردی استفاده از مترجم گوگل توصیه می شود؟

1- زمانی که بخواهید درباره کلیت متن اطلاع کسب کنید و بدانید که در آن به چه مواردی اشاره شده است.

2- زمانی که هنگام خواندن ایمیل معنای لغتی را نمیدانید.

3- زمانی که به دنبال یافتن معنای لغات رایج که کاربرد روزمره دارند.

4- هنگام سفارش غذا در یک رستوران خارجی، پیدا کردن آدرس و یا رزرو بلیط

نرجمه با گوگل ترنسلیت

5- هنگامی که در مراحل اولیه یادگیری یک زبان جدید هستید.

 

چرا استفاده از گوگل ترنسلیت برای ترجمه اختصاصی متون توصیه نمی شود؟

ترجمه گوگل 100% صحیح نیست!

از آنجایی که مترجم گوگل رفتاری ربات گونه دارد، نمی تواند به صورت روان و صحیح ترجمه را انجام دهد

ترجمه ترنسلیت بر اساس حدس و گمان است

از آنجایی که این سیستم ترجمه را بر اساس داده های آماری که برایش تعریف شده انجام می دهد، برای ترجمه لغات و عبارات عمومی مناسب است. اما برای ترجمه متون طولانی و تخصصی اصلا توصیه نمی شود. چرا که نمی تواند مفاهیم را در ترجمه دخیل کند.

ترجمه با گوگل ترنسلیت

ترجمه را بارها و بارها تکرار می کند.

دیکشنری گوگل طبق الگوریتم هایی که برایش تعریف شده است، مسیر خاص خودش را برای ترجمه متون طی می کند تا به متن اصلی برسد.

گوگل توانایی رمز گشایی قواعد پیچیده گرامری را ندارد.

الگوریتم های بسیاری برای درک و معنا کردن مفاهیم برای گوگل تعریف شده است. اما با این حال خطای بسیاری در ترجمه گرامر جملات در آن دیده می شود.

گوگل در ترجمه دقیق عبارات، ضعیف عمل می کند.

عبارات و اصطلاحاتی هستند که همچنان برای مترجم گوگل تعریف نشده اند و برای ترجمه آنها توسط این موتور جستجوگر ممکن است شما را از معنای اصلی عبارت مورد نظرتان دور کند.

مقالات مرتبط:

گرامر some و any در انگلیسی

حتما با دو کلمه پرکاربرد some و any در انگلیسی آشنایی دارید و در نوشتار و مکالمه تان از آنها بسیار استفاده می کنید. هر دو اینها به معنای مقداری و تعدادی هستند اما کاربرد های متفاوتی دارند. در ادامه با مثالهای کاربردی به گرامر some و any در زبان انگلیسی میپردازیم تا بیشتر با جزئیات آن آشنا شوید.

کلمه any  و کاربرد آن در زبان انگلیسی

به طور کلی کلمه any به معنای ”هیچ ” یا  ”صفر” است و معنای منفی را در جمله القا می کند. این کلمه هم برای اسم های قابل شمارش و هم اسم های غیر قابل شمارش به کار می رود. با این تفاوت که اسامی قابل شمارش باید جمع باشند و اسامی غیر قابل شمارش باید به صورت مفرد بکار بروند.

    You can borrow any bags of me.  قابل شمارش

    There isn’t any juice in the bottle.  غیر قابل شمارش

کاربرد any و some

نکته مهم: any می تواند فقط در صورتی برای جملات مثبت استفاده شود که حروف ربطی مثل If یا Weather در جمله وجود داشته باشد. بعنوان مثال:

We’ll always help you if you have any problems or troubles.

I will take what you want if/weather you do any good things.

حتما کلمه any را در جملاتی بسیار دیده اید:

Are there any students in the class?

Have you got any information about it?

تفاوت بین some و any در انگلیسی

 some و any هر دو برای اسامی جمع قابل شمارش و اسامی جمع غیر قابل شمارش به کار میروند و معمولا با اسامی قابل شمارش مفرد نمی آیند. تفاوتی که بین این دو کلمه وجود دارد این است که some معمولا برای ساخت جملات خبری (مثبت) و any برای جملات (منفی و سوالی) مورد استفاده قرار می گیرد.

She bought some tomatoes [جمله مثبت]

She didn’t buy any tomatoes [جمله منفی]

Did she buy any tomatoes [سوالی]

تفاوت any و some

چند استثناء درباره گرامر some و any

1- گاهی any در جملات مثبت نیز به کار می رود؛  زمانی که منظورمان “هیچ کدام مهم نیستند.” باشد. در چنین شرایطی کلمه any را همراه با اسم های قابل شمارش مفرد به کار می بریم:

You can take any bus.

Pass me any glass.

    .Come over any Sunday

2- در مواردی که نیاز باشد از کلمه any در جملات مثبت استفاده می کنیم اما می خواهیم که حس منفی را در جمله ایجاد کنیم. خصوصا زمانی که کلمات never، hardly، without بکار می روند. این کلمه معمولا بار منفی را به جمله منتقل می کند.

He never eats any fruit.

We hardly watch any television.

Julia left the house without any money.

3- کلمه some معمولا در سوالاتی استفاده کاربرد دارد که می خواهیم پاسخ مثبتی را در قبال آن دریافت کنیم. این کلمه در پیشنهادات و درخواست ها کاربرد بسیاری دارد.

Do you want some tea?

Could you give me some money?

به طور کلی تفاوت some و any این است که any در سوالات و جملات منفی و some در جملات مثبت بکار میبریم. به دو جمله زیر توجه کنید:

زمانی که واقعا نمیدانیم نامه ای دارید یا نه از any استفاده میکنیم.

Do you have any letters for me?

زمانی که به نظر میرسد نامه ای داشته باشید و انتظار پاسخ مثبت داریم از some استفاده میکنیم.

Do you have some letters for me?

سایر مقالات آموزش گرامری:

تشکر کردن به انگلیسی

معمولا در ابتدای مسیر یادگیری زبان انگلیسی، یکسری از اصطلاحات رایج در مکالمه را به شما آموزش میدهیم تا بتوانید در حد مکالمات معمولی ارتباط برقرار کنید و انگلیسی صحبت کنید. اما مسئله مهمی که در این رابطه وجود دارد این است که با گذشت زمان و پیشرفتی که در یادگیری ایجاد میشود، باید لغات و اصطلاحات جدیدتری را جایگزین آنها کنید. یکی از مثالهای بسیار ملموس تشکر کردن به انگلیسی مربوط است. همه ما با thanks، thank you و thanks a lot  آشناییم اما چه عبارات جذاب تری را میتوان جایگزین کرد؟

در این مقاله معادلهای جدید و جذاب تری را برای اصطلاحاتی که تا کنون برای تشکر استفاده می کردید را به شما آموزش میدهیم. نکته ای که باید به آن توجه داشته باشید این است که در بیان منظورمان در شرایط رسمی و غیر رسمی از عبارات متفاوتی استفاده می کنیم. بنابراین علاوه بر یادگیری این سری عبارات، باید حتما با کاربرد آنها آشنایی داشته باشید تا در زمان مناسب از آنها استفاده کنید و مشکلی ایجاد نشود.

 

انواع تشکر به زبان انگلیسی

نمیدانم چطور ازت تشکر کنم I do not know how to thank you
این از لطف شماست That’s very kind of you
بهت بدهکارم I owe you one
خیلی ممنون Thank you so much
متشکرم Thanks a bunch
از کمکت خیلی سپاسگذارم I’m so thankful for your help
از حمایتت خیلی ممنونم I am so grateful for your support
بدون تو چیکار می کردم What would I do without you
یک میلیون تشکر Thanks a million
بسیار سپاس Many thanks
کلمه هایی برای سپاس از تو ندارم I don’t have the words to thank you
نمی توانم به اندازه کافی ازت تشکر کنم I can’t thank you enough
برای همه کارهایی که انجام دادی ازت واقعا سپاسگذارم I really appreciate it all that you have done
برای همه چی ممنون Thank you for everything
خیلی ممنونم I’m so grateful
ممنون که امدید Thank you for coming
 ممنونم از اینکه من را دعوت کردید Thank you for having me
مرسی که به ما ملحق شدی Thank you for joining us
یک تن تشکر Thanks a ton
ممنون cheers

 

مطالب مرتبط:

 

جملاتی برای تشکر در نامه رسمی در انگلیسی

.Thank you for your consideration

.Many Thanks for your emais

.I greatly appreciate your kind word

.I was very thanksful you are considering my problem

.I was so pleased to hear from you

جملاتی برای تشکر از میهمانان در مراسم عروسی

Thank you for joining us today

Thank you for the gift, we’re very grateful

Words cannot describe how grateful we are

.We really appreciate your presence here

.Thank you ever so much for your generous gift

تشکر کردن از مدیر یا رئیس مجموعه

We are grateful for your kindness, loyalty and commitment to all of us

Thank you for providing us with such a great working environment

I value the trust you have put into me

Thank you for the opportunities you provided, and for having faith in me

Thank you for your support, guidance and encouragement

I would like to sincerely thank you for this gesture

عبارتهای رایج برای پاسخ دادن به تشکر

خواهش می کنم . You’re welcome.
خیلی خوش آمدید You’re very welcome.
حرفش را نزنید! Don’t mention it.
این اصلا یک مشکل نبود. It wasn’t a problem at all.
این باعث افتخار من است. It’s my pleasure
این افتخاری برای من است. The pleasure is all mine
باعث افتخار من است. My pleasure
خیلی ممنونم بابت کمکتان،شما خیلی مهربان هستید.ـ”حرفش را نزنید” “Thanks a lot for your help, you’re very kind.” – “Don’t mention it.”
خیلی ممنونم از اینکه از بچه ها مراقبت کردید.”این باعث افتخارمن است من عاشق بچه ها هستم” ‘Thanks a lot for looking after the children.” – “It’s my pleasure. I love children”.
از شما ممنوم بابت چنین هدیه فوق العاده ای.”خواهش می کنم” “Thank you for such a wonderful gift.” – “You’re very welcome.”

یادگیری این سری از کلمات و تمرین بکار بردن آنها در مکالمات روزمره کمک می کند تا در مدت زمان کوتاهتری آنها را به حافظه بسپارید و بتوانید جایگزین زیباتری برای جملات مرسومی که برای تشکر کردن به انگلیسی به کار می روند داشته باشید.

شرکت در کلاس های خصوصی مکالمه زبان انگلیسی به شما کمک می کند تا در کوتاه مدت به تسلط بسیار خوبی در این زمینه برسید.

تفاوت آیلتس آکادمیک و جنرال

یکی از سوالات رایجی که معمولا زبان آموزان از ما دارند این است که شرکت در آزمون آیلتس آکادمیک برایشان مناسبتر است یا جنرال؟ سوالی که برای پاسخ به این سوال از زبان آموزان می پرسیم این است که چه دلیلی باعث شده تا در آزمون آیلتس شرکت کنید و مدرک آن را برای چه اقدامی لازم دارید؟ حقیقت این است که هر چقدر پاسخ شفاف تری برای این سوال داشته باشید، می توانید راحت تر در مورد نوع آزمون تصمیم گیری کنید. این انتخاب از اهمیت بسیار بالایی برخوردار است؛ استراتژی برگزاری آزمون و روشهای آمادگی برای هر کدام متفاوت است. اگر که جواب صریح و واضحی برای این سوال ندارید، با ما همراه باشید تا شما را با تفاوت آیلتس آکادمیک و جنرال آشنا کنیم و پس از خواندن این مقاله بتوانید تصمیم درستی بگیرید.

آیلتس آکادمیک‌ (IELTS Academic)‌‌‌ برای افرادی مناسب است که قصد ادامه تحصیل در مقطع ارشد به بالا و در واقع مهاجرت تحصیلی را دارند.

آیلتس جنرال یا عمومی‌‌ (IELTS General)‌‌‌ همانطور که از نام آن نیز مشخص است حالت عمومی تری نسبت به آیلتس آکادمیک دارد برای افرادی که مهاجرت به یکی از کشورهای انگلیسی زبان (استرالیا، کانادا، نیوزلند، بریتانیا) و یا تحصیل در مقاطع پایین تر و کالج را دارند، آزمون مناسبی است.

 

ساختار سوالات آیلتس آکادمیک و جنرال

نکته مهمی که درباره این دو سبک از برگزاری آزمون ِآلس باید به آن توجه داشته باشید این است که این دو از نظر اعتبار مدرک و مدت زمان اعتبار هیچ تفاوتی ندارند و تنها دلیلی که این دو سبک را از هم متمایز میکند ساختار سوالات و تفکیک اهداف داوطلبان به بخش های مختلف است. و اما شباهت ها و تفاوتهای سوالات به چه شکل است؟

1- پیش تر درباره ساختار کلی آزمون آیلتس توضحیح دادیم که در آن 4 مهارت اصلی زبان انگلیسی یعنی ریدینگ، لیسنینگ، اسپیکینگ و رایتینگ به صورت جداگانه سنجیده می شوند.

2- بخش لیسنینگ و اسپیکینگ در هر دو نوع آزمون آکادمیک و جنرال کاملا مشابه است اما در بخش رایتینگ و ریدینگ سوالات مطرح شده با هم متفاوتند.

3- متن ریدینگ و رایتینگ آزمون جنرال متنوع است و به موضوعات مختلفی می پردازد و معمولاً از تلویزیون، اینترنت، رادیو و روزنامه انتخاب می شوند. در حالی که در آزمون آکادمیک، موضوع متون محدود تر و در حوزه علمی و دانشگاهی به صورت اختصاصی تا مهارت داوطلب را در خصوص درک مطالب آکادمیک و دانشگاهی شما را بسنجند. طبیعتا وقتی سبک متون به سمت بحث های علمی و آکادمیک میرود، طبیعتا دشواری سطح لغاتی که در آن به کار میرود نیز بالاتر است. در بخش Writing آکادمیک نیز به همین صورت است و موضوعات داده شده در هر دو تسک 1 و 2 نیز مرتبط با موضوعات آکادمیک و علمی است تا سطح مهارت نوشتاریتان نیز به خوبی مورد ارزیابی قرار بگیرد.

4- در هر دو نوع از آزمون، بخش‌های ریدینگ، لیسنینگ و اسپیکینگ در یک روز و پشت سرهم برگزار می‌شوند. اما بخش اسپیکینگ در یک روز جداگانه برگزار می‌شود.

اسپیکینگ آیلتس آکادمیک و جنرال

اسپیکینگ هر دو نوع آزمون آیلتس به یک سبک برگزار می شود. مصاحبه ای به مدت 11 تا 14 دقیقه و در 3 بخش انجام می شود. این مصاحبه ضبط میشود و شما موظفید به سوالات هر سه بخش پاسخ دهید. در بخش اول مصاحبه، ممتحن سوالات شخصی در مورد وضعیت شغلی و خانوادگی، محل زندگی و… از شما می پرسد.  در بخش دوم به باید در مورد موضوعی که به شما گفته میشود اظهار نظر کرده و توضیح دهید. در بخش سوم شما به بحث درمورد موضوعی سازماندهی شدهدر مدت زمان 5-4 دقیقه ای که موضوعیتی مشابه بخش دوم دارد بپردازید. نمره این بخش به میزان تسلط شما در مکالمه، روان صحبت کردن و گرامر صحیح بستگی دارد.

بیشتر بخوانید: اسپیکینگ آیلتس چگونه است؟

 

لیسنینگ آیلتس آکادمیک و جنرال

بخش لیسنینگ 4 بخش دارد که هر کدام حدود 10 سوال را شامل میشود. مدت زمان در نظر گرفته شده برای لیسنینگ 10 دقیقه است. پیش از شروع هر بخش توضیحات لازم درباره آن به شما ارائه میشود. اگر که با توضیحات آشنا باشید می توانید از این زمان برای خواندن سوالات لیسنینگ استفاده کنید زیرا هنگامی که مکالمه پخش می شود هیچ فرصتی برای خواندن سوالات نخواهید داشت.

در صورت خواندن سوال کلمات کلیدی را مشخص کنید که در حین مکالمه به محض شنیدن آن آماده پاسخ باشید. همچنین توصیه میشود که جواب ها را به خلاصه ترین حالت ممکن یا حتی اگر فارسی راحت تر هستید، فارسی بنویسید.

 

ریدینگ آزمون آیلتس

در بخش ریدینگ هر دو آزمون آیلتس باید در مدت زمان یک ساعت به 40 سوال پاسخ دهید. متن به همراه سوالات در سه بخش شامل 2000 تا 2700 کلمه در قالب یک دفترچه در اختیار شما قرار میگیرد.

از آنجایی که ریدینگ آیلتس آکادمیک و جنرال به هم متفاوت است، وزن سوالات و بارم بندی سوالات در دو آزمون متفاوت است. سرعت عمل در ریدینگ برای هر دو آزمون مهم است و باید زمان را مدیریت کنید. به طور مثال در جنرال 15 سوال نمره 4 و در آکادمیک 15 سوال نمره 5 را خواهد داشت.

 

ریدینگ آیلتس جنرال

  • بخش اول: ریدینگ جنرال 2 یا 3 متن کوتاه قرار دارد.
  • بخش دوم: دو متن کوتاه در مورد کار خواهید داشت.
  • بخش سوم: متن بلند در مورد موضوعات اجتماعی و برگرفته از رسانه های و روزنامه و رادیو و … است.

ریدینگ آیلتس آکادمیک

در آکادمیک شما دفترچه ای با سه متن طولانی که برگرفته از کتابها روزنامه ها و مجلات هست در اختیار شما قرار میگیرد. البته که این متون خیلی تخصصی نیستند ولی از آنجایی که برای متقاضیان ورود به دانشگاه طراحی شده اند، نسبت به متون ریدینگ جنرال کمی دشوارتر هستند.

 

رایتینگ آزمون آیلتس

بخش رایتینگ برای هردو نوع از آزمون آیلتس دو بخش را شامل میشود. در بخش اول باید متنی با حداقل 150 کلمه و در بخش دوم 250 کلمه بنویسید. به پاسخ های کمتر از این میزان در هر بخش نمره تعلق نمی گیرد.

 

رایتینگ آیلتس جنرال

در بخش اول جنرال شما باید یک نامه با عناوینی مانند شکایت نامه دوستانه استخدام و درخواست بنویسید و مسئله یا مشکل خاصی را باید در نامه شرح دهید. بخش دوم جنرال یک سوال خواهد بود و شما باید نظر و دلایل خود را نسبت به آن مسئله توضیح دهید.

 

رایتینگ آیلتس آکادمیک

در بخش اول آکادمیک شما باید یک شکل یا نمودار را که به شما نشان داده می شود را تجزیه و تحلیل کنید. بخش دوم مانند جنرال سوالی می شود که باید نظر موافق یا مخالف خود رابیان کنید.

 

نمره دهی آزمون آیلتس

نمره‌دهی آزمون آیلتس به این صورت است که برای هر مهارتی نمره ای از 1 تا 9 به شما تعلق میگیرد. این نمره در کارنامه درج می شود و نمره کلی از میانگین نمرات این بخش‌ها به صورت گرد‌شده محاسبه میشود.

بخش ریدینگ آیلتس تنها بخشی است که در آن سیستم نمره دهی متفاوت است و با توجه به تعداد سوالات درست از 40 نمره دریافت خواهید کرد. بعنوان مثال:

30 نمره از 40 در آزمون جنرال یعنی نمره 5

30 نمره از 40 در آزمون آکادمیک یعنی 6

برای آیلتس academic و در مواردی که برای ادامه تحصیل میخواهید در دانشگاه های معتبر ثبت نام کنید باید حداقل نمره 7 را از هر یک از مهارتها بدست بیاورید. در صورتی که از هر مهارت از آزمون جنرال باید نمره 6 را دریافت کنید.

بیشتر بخوانید: نمره آزمون آیلتس چگونه محاسبه میشود؟

 

کدام یک ساده تر است؟ آکادمیک یا جنرال؟

به طور کلی از آنحایی که آزمون آیلتس آکادمیک برای راهیابی به دانشگاه های برتر طراحی شده است،  طبیعتا در بخش رایتینگ و ریدینگ کمی دشوارتر از آیلتس جنرال خواهد بود. اما به طور کلی می توان گفت احتمالاً آزمون جنرال به دلایل زیر ساده تر باشد:

1- نوشتن یک نامه کوتاه ساده تر از خلاصه کردن یک نمودار یا جدول است.

2- گرفتن 30 از 40 امتیاز در بخش Reading در آزمون جنرال معادل گرفتن 23 از 40 امتیاز در آزمون آکادمیک است.

 

امیدواریم که در این مقاله با تفاوت آیلتس آکادمیک و جنرال به خوبی آشنا شده باشید و بتوانید به با توجه به اهدافی که دارید، یکی را انتخاب و برنامه مطالعاتی مشخص و مربوط به آن را پیاده سازی کنید.

انواع سوالات ریدینگ آیلتس

برای اینکه با آمادگی کافی در آزمون آیلتس شرکت کنید لازم است که از نمره بندی، زمانبندی برگزاری هر یک از بخشها و انواع سوالاتی که در آزمون مطرح میشوند آگاهی کامل داشته باشید. در این مقاله به انواع سوالات ریدینگ آیلتس میپردازیم چراکه تنوع سوالات در بخش ریدینگ بسیار بالاست. حتما باید برای رویارویی با آنها آماده باشید و بقدر کافی تمرین کنید تا در روز آزمون دچار اشتباه نشوید و زمان را از دست ندهید. البته این نکته را نیز درنظر داشته باشید که تمام این مدل سوالات در یک آزمون قرار نمی‌گیرند و شما در آزمون خود با تنها چند نوع از این 9 مدل سوال مواجه خواهید شد.

 

9 مدل از سوالات در ریدینگ آزمون آیلتس

در این بخش شما را با هر 9 مدل از سوالات و نحوه پاسخگویی به آنها که ممکن است در ریدینگ آیلتس با آنها مواجه شوید آشنا می کنیم. تا با آشنایی کافی نسبت به ریدینگ آزمون آیلتس به سوالات مربوط به آن پاسخ دهید.

 

1. سوالات پاسخ کوتاه: 

همانطور که از نام این سبک از سوالات مشخص است، باید پاسخی کوتاه در حد چندکلمه برای آنها در نظر بگسرید و نیازی به جمله بندی طولانی نیست.

2. سوالات چند گزینه‌ای:

در این نوع سوالات، تنها یکی از چند گزینه پیش رویتان صحیح است و از بین گزینه‌های موجود باید یکی را انتخاب کرده و به پاسخنامه انتقال دهید.

ریدینگ آزمون آیلتس

3. سوالات تکمیل جمله:

در این نوع از سوالات تعدادی جمله با جای خالی دارید که پس از خواندن متن ریدینگ باید با توجه به موضوع آن، جاهای خالی را با کلمات مناسب کامل کند.

4. سوالات تطبیق آخر جمله‌ها:

در این مدل از سوالات، دو لیست از نوشته ها را در مقابل خود مشاهده میکنید. یکی لیست با جملات ناقص بدون پایان و لیست دیگر شامل جملاتی که پایان‌های احتمالی برای لیست اول را شامل میشود. برای پاسخ به این سوالها باید جملات لیست اول و دوم را کنار هم قرار دهید و پس از تطبیق جملات، برای جملات ناقص پایان‌ های صحیح و مرتبط را انتخاب نمایید.

5. سوالات درست، نادرست و داده نشده:

این دسته از سوالات لیستی از گزاره‌ها را تشکیل میدهند که باید براساس اطلاعات موجود در متن ریدینگ تشخیص دهید که آیا آنها درست، نادرست یا نامعین هستند. این نوع سوالات معمولا دشوارترین نوع سوالات ریدینگ را تشکیل میدهند؛ چرا که برای سنجیدن میزان تسلط شما بر تمامی موضوعات بیان شده در متن ریدینگ مطرح میشوند.

آمادگی ریدینگ آیلتس

6. سوالات تطبیق عناوین:

یکی دیگر از روشهایی که برای ارزیابی شما نسبت به درک مطلب ریدینگ وجود دارد، این است که از شما می خواهند تا عناوین را با بخش‌هایی از متن مطابقت دهید. برای تقویت این مهارت حتما باید تست های ریدینگ بسیاری را تمرین کنید. بطوری که بتوانید به هر سوالی از آن پاسخ دهید و آن را تحلیل کنید.

7. سوالات مربوط به تکمیل خلاصه:

در این سبک از سوالات، خلاصه‌ای از متنی که در ریدینگ ielts آورده شده است را مشاهده می کنید که در برخی قسمتهای آن جای خالی وجود دارد. شما موظفید برای پاسخگویی به سوالات از کلماتی که در اختیارتان قرار داده شده است استفاده کنید. ممکن است بجای لیست کلمات از شما بخواهند که از کلمات موجود در متن اصلی ریدینگ برای پر کردن جاهای خالی استفاده کنید.

ریدینگ آیلتس

8. برچسب زدن نمودار:

ممکن است سوالاتی مطرح شود که در آن از شما بخواهد نمودار را برچسب گذاری کند. (این نوع سوالات از ترتیب متن ریدینگ پیروی نمیکنند.)

9. تطبیق اطلاعات با پاراگراف‌ها:

بر خلاف سوالات صحیح و غلط و تطبیق عناوین، در این سبک از سوالات ریدینگ ielts نیازی نیست که به کل متن اشراف داشته باشید؛ بلکه تنها کافیست تا عبارت‌های داده شده را خوانده و با پاراگراف‌های متن مطابقت دهید به این صورت که اطلاعات خاصی را در پاراگراف پیدا کرده و پاسخ سوال را بیابید.

 

همانطور که دیدید تنوع انواع سوالات ریدینگ آیلتس بسیار بالاست و در هر آزمون اکثر نمونه‌های فوق را مشاهده خواهید کرد. بنابراین آشنایی با آنها و نحوه پاسخگویی سریع به هر سوال با توجه به نوع آن، می تواند در رسیدن به نمرات بالاتر در آزمون آیلتس شما را یاری نماید.