آیا ترجمه متون تخصصی با گوگل ترنسلیت کار صحیحی است؟

ترجمه با گوگل ترنسلیت

گوگل ترنسلیت که به آن گوگل ترنزلیت هم گفته میشود امکانی است که این موتور جستجوی پر طرفدار برای کاربران ترجمه کلمات و جملات بین دو زبان مختلف را انجام می دهد. اما ترجمه ای که دیکشنری گوگل انجام می دهد چقدر دقیق است و تا چه اندازه می توان به آن استناد کرد؟

بهترین روش برای ترجمه لعات انگلیسی

حتما شما هم از اساتید و معلمان زبان انگلسیی شنیده اید که توصیه می کنند برای پیدا کردن معنای دقیق لغات انگلیسی از دیکشنری های انگلیسی به انگلیسی از جمله لانگمن و آکسفورد استفاده کنید. در حالی که شما بیشتر به پیدا کردن معادل دقبق لغات به فارسی گرایش دارید. برای پیدا کردن معنای فارسی لغات و جملات انگلیسی هم استفاده از دیکشنری های انگلیسی به فارسی به مترجم گوگل ارجحیت دارد.

بیشتر بخوانید:

در چه مواردی استفاده از مترجم گوگل توصیه می شود؟

1- زمانی که بخواهید درباره کلیت متن اطلاع کسب کنید و بدانید که در آن به چه مواردی اشاره شده است.

2- زمانی که هنگام خواندن ایمیل معنای لغتی را نمیدانید.

3- زمانی که به دنبال یافتن معنای لغات رایج که کاربرد روزمره دارند.

4- هنگام سفارش غذا در یک رستوران خارجی، پیدا کردن آدرس و یا رزرو بلیط

نرجمه با گوگل ترنسلیت

5- هنگامی که در مراحل اولیه یادگیری یک زبان جدید هستید.

 

چرا استفاده از گوگل ترنسلیت برای ترجمه اختصاصی متون توصیه نمی شود؟

ترجمه گوگل 100% صحیح نیست!

از آنجایی که مترجم گوگل رفتاری ربات گونه دارد، نمی تواند به صورت روان و صحیح ترجمه را انجام دهد

ترجمه ترنسلیت بر اساس حدس و گمان است

از آنجایی که این سیستم ترجمه را بر اساس داده های آماری که برایش تعریف شده انجام می دهد، برای ترجمه لغات و عبارات عمومی مناسب است. اما برای ترجمه متون طولانی و تخصصی اصلا توصیه نمی شود. چرا که نمی تواند مفاهیم را در ترجمه دخیل کند.

ترجمه با گوگل ترنسلیت

ترجمه را بارها و بارها تکرار می کند.

دیکشنری گوگل طبق الگوریتم هایی که برایش تعریف شده است، مسیر خاص خودش را برای ترجمه متون طی می کند تا به متن اصلی برسد.

گوگل توانایی رمز گشایی قواعد پیچیده گرامری را ندارد.

الگوریتم های بسیاری برای درک و معنا کردن مفاهیم برای گوگل تعریف شده است. اما با این حال خطای بسیاری در ترجمه گرامر جملات در آن دیده می شود.

گوگل در ترجمه دقیق عبارات، ضعیف عمل می کند.

عبارات و اصطلاحاتی هستند که همچنان برای مترجم گوگل تعریف نشده اند و برای ترجمه آنها توسط این موتور جستجوگر ممکن است شما را از معنای اصلی عبارت مورد نظرتان دور کند.

مقالات مرتبط:

0 پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

می خواهید در گفت و گو شرکت کنید؟
خیالتان راحت باشد :)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *